Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. Синоптики предупредили об опасности в пятницу и рассказали о погоде в выходные
  2. Беларус вернулся на родину заменить паспорт, но попал в колонию. Его имущество продали на торгах
  3. Почему Лукашенко зовет узбеков, но не пытается вернуть уехавших беларусов? Мнение аналитика
  4. Этот географ не «пропил глобус», а написал один из главных бестселлеров беларусской литературы. Вот его история — в пяти пунктах
  5. Среди семи охранников Соболенко был легендарный беларусский секьюрити. Это он отодвигал детей, которые тянулись к спортсменке
  6. Ключевой переговорщик США с Лукашенко покидает свой пост. «Зеркалу» стали известны подробности
  7. 60 лет одиночества. Сборная Англии снова не выиграет футбольный ЧМ — рассказываем, как британцы безвольно уступили в полуфинале
  8. Группу рабочих из Узбекистана, которые приехали в Беларусь, возмутило жилье, что им предложили. Им дали новое — вот какое
  9. «Жить там можно только от безысходности». Беларусы разошлись во мнениях об одном из самых спорных районов Минска
  10. Еще один банк сообщил о проблемах, которые затрагивают клиентов с техникой Apple
  11. У беларусов стало на одну безвизовую страну больше
  12. «Иначе всем будет плохо». Силовики вызвали знакомых беларуски на допрос и «передали привет» на ее день рождения
  13. «Будем искоренять до конца». Депутат высказался о закрытии магазинов с беларусской символикой и отмене фестиваля «Наш Грюнвальд»
  14. «В Филадельфии мы пережили настоящий ад». Беларус съездил на футбольный ЧМ, потратив 20 тысяч долларов, — вот его впечатления
  15. «Что происходит?» За 24 часа до конца подачи документов на бюджет во всех медвузах мест еще больше, чем желающих там учиться
  16. «Граница Республики Беларусь довела меня до нервного срыва». Российская блогерка сравнила прохождение границы с восхождением на Эверест
  17. Мужчина, напавший на беларусскую спортсменку Александру Герасименю, арестован на три месяца
  18. «Вас заметят». Налоговики пригрозили «административкой» тем, у кого есть недвижимость, — и показали на примере, какие неприятности грозят
  19. «За нами даже закрепили такси». Что рассказывают работники из Узбекистана, приехавшие в Беларусь (недовольны далеко не все)
  20. На субботу выписали штормовое предупреждение. Обещают грозы, ливни и сильный ветер


/

Британские ученые создали высокоточный анализ крови, который может революционизировать диагностику синдрома хронической усталости (ME/CFS) — тяжелого, но часто недооцененного заболевания. Новый метод, разработанный специалистами из University of East Anglia и Oxford BioDynamics, показал 96% точности и уже рассматривается как потенциальный инструмент для быстрой и надежной диагностики, пишет MedicalXpress.

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: pixabay.com
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: pixabay.com

Синдром хронической усталости поражает миллионы людей по всему миру — только в Великобритании им страдают более 400 000 человек. Это состояние сопровождается постоянным изнуряющим утомлением, которое не проходит даже после отдыха. Из-за отсутствия надежных диагностических методов пациенты годами остаются без точного диагноза или получают ошибочные заключения.

«ME/CFS — это серьезное и часто инвалидизирующее заболевание. Мы знаем, что многие пациенты сталкиваются с недоверием, их симптомы нередко списывают на психологические проблемы. Отсутствие точного теста только усугубляло ситуацию. Теперь у нас есть способ подтвердить диагноз с высокой точностью», — рассказал руководитель исследования профессор Дмитрий Пшежецкий из Norwich Medical School при UEA.

Ученые использовали передовую технологию EpiSwitch 3D Genomics, чтобы проанализировать, как ДНК «свернута» в клетках крови у 47 пациентов с тяжелой формой ME/CFS и 61 здорового человека. Эти трехмерные складки ДНК не случайны: они регулируют работу генов и напрямую связаны с состоянием организма.

«Синдром хронической усталости — это не врожденное генетическое заболевание, поэтому использование эпигенетических маркеров, которые изменяются в течение жизни, оказалось ключом к столь высокой точности», — пояснил научный директор OBD Александр Акуличев.

Результаты показали 92% чувствительности и 98% специфичности — то есть тест одинаково хорошо определяет как наличие заболевания, так и его отсутствие. Исследователи выявили уникальный эпигенетический «отпечаток», характерный для пациентов с ME/CFS, а также изменения, связанные с иммунной системой и воспалительными процессами. Это не только облегчает диагностику, но и открывает путь к разработке более точечных методов лечения.

Отдельное значение ученые придают тому, что синдром хронической усталости нередко развивается как осложнение после вирусных инфекций — в частности, после COVID-19. Это означает, что новый тест может стать эффективным инструментом для диагностики длительного ковида.