Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. Обзывался, угрожал, пугал боевиками, намекал на наркотики. Как Лукашенко отреагировал на заявления из Киева и визит туда Тихановской
  2. Келлог: Если Беларусь нападет на Украину, это станет последним днем Лукашенко
  3. Пара из Бреста отправилась «на тюльпаны» в Нидерланды, чтобы накопить на дом, — вот как они живут и сколько зарабатывают
  4. Июнь начнется с гроз и теплой погоды. Синоптик Дмитрий Рябов дал прогноз на первую неделю лета
  5. Уже завтра вступят в силу несколько важных финансовых изменений — вот что нужно знать
  6. Неуправляемый. Поезд, груженный ядом, отправился в путь без машиниста, набирая полный ход, — реальная история, о которой сняли кино
  7. Советник Тихановской — о том, меняется ли позиция Европы по Минску
  8. «Ни хрена себе, на секундочку». Беларуска почти два года ждала в очереди на подачу на немецкий шенген — вот на сколько ей дали визу


Ирина (имя изменено) планировала подать документы на польское гражданство еще в 2024 году, но до сих пор этого не сделала. Виной всему ее беларусское свидетельство о разводе. Дело в том, что женщина расторгла брак не в суде, а через загс. Лишь недавно ей удалось решить бюрократические вопросы, которые позволят наконец податься на гражданство. О долгой бюрократической борьбе она рассказала MOST.

Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: Freepik
Изображение используется в качестве иллюстрации. Фото: Freepik

Ирине 32 года. В Польше она живет уже пять лет, в 2023 году получила постоянный ВНЖ по карте поляка. Через год она планировала подать документы на польское гражданство, но готовиться к этому начала заранее. В числе прочего нужно было зарегистрировать (умейсцовить) беларусские акты гражданского состояния: свидетельства о рождении, о первом браке, о разводе и о втором браке.

Умейсцовене (umiejscowienie) — это внесение в польские государственные реестры документов, выданных за границей.

Ирина обратилась в польский загс, но там выяснилось, что зарегистрировать свидетельство о разводе не получится: для этого нужен номер судебного дела. А его у Ирины не было: ее развод был оформлен в загсе.

В Беларуси такой вариант возможен, если у супругов нет несовершеннолетних детей и имущественных споров. В Польше подобной процедуры нет — все разводы оформляются в судебном порядке.

«Мы были шесть лет в разводе и не поддерживали контакт»

Однако решить эту проблему все же можно. Для подобных случаев предусмотрена процедура признания иностранного свидетельства о разводе (uznanie wyroku rozwodowego). Ею занимаются окружные суды по месту жительства заявителя в Польше, а если обе стороны живут за границей — Окружной суд в Варшаве.

Ирина обратилась в Окружной суд Катовице. Однако там сотрудница канцелярии пришла к выводу, что, раз ни Ирина, ни ее бывший супруг не являются гражданами Польши, заявление должно рассматриваться в столице.

Тогда беларуска направила документы в Окружной суд Варшавы, но спустя два года и один месяц их вернули обратно — по месту юрисдикции.

После этого в деле наконец появились подвижки, однако Ирину ждал новый сюрприз. Оказалось, бывший супруг, который постоянно проживает в Беларуси, должен быть уведомлен о начатом в Польше судебном процессе.

— На тот момент мы уже были шесть лет в разводе и вообще не поддерживали контакт, — объясняет беларуска. — Мне пришлось выходить с ним на связь и просить забрать письмо.

Так Ирина узнала, что письмо мужчине было доставлено с привлечением беларусского суда. Из этого она сделала вывод, что в заявлении достаточно указать актуальный адрес бывшего супруга, а если суд не сможет вручить письмо — это будет считаться подтверждением попытки надлежащего уведомления стороны о процессе.

Дело закрыли спустя почти три года

На днях Ирина получила уведомление из судебного онлайн-портала, что дело закрыто в ее пользу — спустя два года и десять месяцев после подачи документов в Варшаве.

Теперь беларуска ждет письменное решение, которое ей должны прислать по почте. После его получения она сможет завершить регистрацию свидетельства о разводе в Польше, а также зарегистрировать новое свидетельство о браке.

— [Сотрудница] ужонда (госоргана. — Прим. ред.) как-то пошутила, что мой супруг, согласно польским книгам актов гражданского состояния, все еще кавалер (холостой. — Прим. ред.), — говорит беларуска.